
الناس-
أصدرت دار الوليد الترجمة العربية لكتاب “الشاطئ الأفريقي” للكاتب الإيطالي أوريو فيرقاني، بترجمة عبد العظيم النطاح.
يقدم الكتاب سردًا تفصيليًا لرحلة المؤلف المرافقة لزيارة موسوليني إلى ليبيا عام 1937، جامعًا بين الوثيقة التاريخية والأسلوب الشعري في قصيدة نثرية تُوثّق تلك المرحلة الحساسة من تاريخ البلاد.

وفي مجال الدراسات اللغوية، صدر عن الدار العربية للكتاب مؤلَّف جديد للشاعر والأديب الليبي محيي الدين المحجوب بعنوان “معجم مصطلحات العروض”، وهو عمل مرجعي يتناول عددًا واسعًا من الاصطلاحات العروضية، مدعومًا بشواهد شعرية من التراث العربي القديم والحديث، إضافة إلى نصوص لشعراء ليبيين معاصرين. كما يتضمن الكتاب ملحقًا تعريفيًا بالعروضيين الليبيين وإسهاماتهم في هذا المجال.

ومن إصدارات (مبدعون)، صدر كتاب “لمحة عن التاريخ الليبي” للأستاذ علي الفقيه حسن (1898 – 1985)، وهو عمل يعرض جانبًا من التراث العلمي والأدبي واللغوي الذي خلفه رجال النهضة في ليبيا منذ أواسط العصور الإسلامية حتى العصر الحديث. ويتضمن الكتاب ترجمة موسعة لسيرة المؤلف بقلم الدكتور شاكر الفحّام، الرئيس الأسبق لمجمع اللغة العربية في سوريا، والدكتور محمد ابن الخوجة، الأمين العام السابق لمجمع الفقه الإسلامي.

وفي مجال السرد الروائي، أصدرت مكتبة الكون رواية “الجازية.. امرأة من زمن الاحتلال” للكاتب سليمان بن صالح، وهي الرواية الثانية له بعد عمله الأول “بين ولادتين” الصادر عام 2024. وتتناول الرواية تجربة إنسانية مستلهمة من فترة الاحتلال، عبر معالجة سردية تبرز مقاومة المرأة الليبية وتحديات تلك المرحلة.



