وال-
صدرت مؤخرا عن دار الساقي للنشر في بيروت رواية (ذباب الخريف) للكاتبة الروسية “إيرين نيميروفسكي” المولودة في كييف عام 1903، والتي رحلت عن عالمنا في عام 1942 في معسكر الاعتقال النازي في أوشفيتز. نقل الرواية إلى اللغة العربية المترجم والكاتب إسكندر حبش، وتقع في 112 صفحة.
كتب المترجم في مقدمة الرواية: تعود رواية (ذباب الخريف)، وهي رواية قصيرة، أو نوفيلا، إلى عام 1931، إذ بعد ما عرفته روايتها السابقة “Golder David” من شهرة، قام الناشر “برنار غراسيه” بنشر هذا الكتاب، الذي نجد فيه كثيرًا من تحوّلات عائلتها ومصيرها في أعقاب الثورة البلشفية، فتروي فيه الكاتبة انهيارات عائلة روسية هاجرت إلى باريس. رواية نلمس فيها هذا الحزن التشيخوفي (نسبة إلى تشيخوف) من البداية إلى النهاية… هي رواية “الرعب البلشفي” من وجهة نظر كاتبتها.
الكاتبة “إيرين نيميروفسكي” هي الوحيدة التي توجت بجائزة رينودو الأدبية بعد مماتها سنة 2004، بفضل روايتها “متتالية فرنسية” Suite française، وتعدّ هذه الجائزة أرفع جائزة فرنسية بعد جائزة غونكور.